
去年6月,科大讯飞在公司公号上发文称,机器翻译已经取得非常大的进步,在衣食住行等常用生活用语上的中英翻译可以达到大学六级的水平,能够帮助人们在一些场景处理语言交流的问题,但距离会议同传以及高水平翻译所讲究的“信、达、雅”还存在很大的差距。机器翻译是科研人员攻坚了数十年的研究领域,曾经很多人都认为机器翻译根本不可能达到人类翻译的水平。2018年3月,由微软亚洲研究院与雷德蒙研究院的研究人员组成的团队宣布,其研发的机器翻译系统在通用新闻报道测试集newstest2017的中-英测试集上,达到了可与人工翻译媲美的水平。
作为回应,马杜罗站出来指责美国。他说,美国阻止委举行选举的阴谋没有成功,委内瑞拉人民绝对不会向美国屈服。政知圈(微信ID:wepolitics)注意到,去年以来,美国抓住委内瑞拉的选举做文章,以“民主和人权”问题为由不断扩大对委的经济和金融制裁。
Ohri还提到,虽然俄罗斯和沙特这样的大产油国在将产量推升至创纪录高位,但OPEC与俄罗斯等产油国部长级联合监督减产的委员会越来越担心需求面。CNBC报道也提到,因为国际贸易冲突威胁全球增长、货币贬值施压亚洲经济体,市场还在担心经济放缓可能抑制燃料需求。
但同时苹果也要保持一种微妙的平衡。iPhone和iPad等设备的部分吸引力,还来自于独立开发者所开发的应用程序。苹果要为这些合作伙伴提供新的工具,但同时,也在越来越多地开发自己的流行应用程序。这有助于将自家设备与竞争对手的产品区分开来,但有时会让第三方开发商感到不安。
本人是美国制裁的对象因此,如外界所料,当马杜罗再次当选总统后,美国多名重要官员表现出了针锋相对的立场。美国国务卿蓬佩奥20日在社交媒体上称委内瑞拉的选举是“骗局”。美国副国务卿沙利文随后也表示,美国不会承认大选结果,并正积极考虑对委石油业进行制裁。
一位华纳媒体的高层人员透露,为了裁减HBO与Turner重复的大量职位,华纳媒体一直在考虑将两家公司合并,这一想法激怒了普莱普勒和Turner总裁大卫·李维(David Levy)。普莱普勒于1992年加入HBO,在2007年至2012年期间担任联席总裁,在比尔·纳尔逊(Bill Nelson)之后出任HBO董事长兼CEO。在职期间,他批准制作和播出的大热电视剧包括《权利的游戏》、《副总统》、《真爱如血》及《新闻编辑室》等。掌舵期间,他还负责监督流媒体平台HBO Go和HBO Now的推出。在AT&T的收购案过关后,Turner员工已开始为即将到来的重大变化做准备。第一个变化的信号发生在12月,当时TBS(特纳广播公司)和TNT(特纳电视网)负责人凯文·雷利(Kevin Reilly)被任命对华纳媒体流媒体服务的内容进行监管。